着物は、日本の美意識と職人技が生み出す最高の芸術品。
四季折々の自然を映し出す柄、繊細な刺繍や染めの技、そして一着ごとに込められた物語。
これらすべてが、着物を単なる衣服ではなく、「纏う文化」として特別な存在にしています。
伝統を纏う喜びを、ぜひあなたの人生に。
「呉服の藤和」「The KIMONO Collection」
藤和商事株式会社
代表取締役 近藤 知子
The kimono is the ultimate work of art born from Japan's aesthetic sense and craftsmanship.
The patterns reflecting the changing seasons, the delicate embroidery and
dyeing techniques, and the story woven into each piece.
All of these elements elevate the kimono beyond mere clothing, making it a "culture to wear" and a special existence.
Experience the joy of wearing tradition, and bring it into your life.
着物は、日本の美意識と職人技が生み出す最高の芸術品。
四季折々の自然を映し出す柄、繊細な刺繍や染めの技、そして一着ごとに込められた物語。
これらすべてが、着物を単なる衣服ではなく、「纏う文化」として特別な存在にしています。
伝統を纏う喜びを、ぜひあなたの人生に。
「呉服の藤和」「The KIMONO Collection」
藤和商事株式会社
代表取締役 近藤 知子
The kimono is the ultimate work of art born from Japan's aesthetic sense and craftsmanship.
The patterns reflecting the changing seasons, the delicate embroidery and
dyeing techniques, and the story woven into each piece.
All of these elements elevate the kimono beyond mere clothing, making it a "culture to wear" and a special existence.
Experience the joy of wearing tradition, and bring it into your life.
「呉服の藤和」
からのお知らせ
Notice from TOWA
店舗にお越しの際には、ご予約( info [at] kimono-collection.tokyo )をお願いいたします。
Please make a reservation by email before visiting our store.
2025年8月18日から9月30日まで、着物コレクションの整理のため臨時休業させていただきます。
We will be temporarily closed from 18 August to 30 September 2025 for maintenance and management of our "the KIMONO Collection".
アートアクアリウム美術館 GINZA(銀座三越内)にて開催中の「夏のアートアクアリウム2025」にて、「The KIMONO Collection」とのコラボレーション展示がスタートいたしました。会場では、“日本の美”を彩る空間演出の一環として、私たちがホテルやレストラン等への貸出用にご用意している帯コレクションが展示されています。
なお、実際に販売している「The KIMONO Collection」の商品は、すべて新品・未使用の厳選された作品となっており、展示品とは異なる特別な一点物をご提供しております。
We are pleased to announce the start of a special collaboration between The KIMONO Collection and the Art Aquarium Museum GINZA, located within Ginza Mitsukoshi, as part of the “Summer Art Aquarium 2025” exhibition. As part of the exhibition's immersive design that celebrates the beauty of Japan, a selection of The KIMONO Collection's obi (kimono sashes), originally prepared for lending to luxury hotels and restaurants, are currently on display. Please note that the items exhibited are separate from our retail collection.
The KIMONO Collection are brand-new, unused works—each piece carefully selected for its artistry, craftsmanship, and cultural value. We invite you to experience the elegance of wearing art.
2025年8月8日に、近藤知子が「呉服の藤和」「The KIMONO Collection」を運営する藤和商事株式会社の代表取締役に就任いたしました。近藤知子は
「呉服の藤和」の創業者(故 近藤昭夫)のパートナーであり、共同創業者です。
On 8 August 2025, Tomoko Kondo became the representative director of Towa Shoji Co., Ltd., which operates ‘Towa’ and ‘The KIMONO Collection.’
Tomoko Kondo is the co-founder of ‘Towa Shoji.’
作家のみなさま
Master of Traditional Kimono Art
伊可田屋、市瀬 史朗、今井 東、上野為二、大村 禎一、
小倉 淳史、柿本 市郎、春日井 路子、二代目 岸本 景春、
喜多川 俵二、木村 勝美、甲田栄佑、甲田綏郎、小宮 康正、
坂井 修、佐々木 苑子、芝崎 圭一、志村 ふくみ、
ジャイ パラカシ ラキワル、芹沢 銈介、大羊居、高橋 寛、
田畑 喜八、玉那覇 有公、西陣 織元 織悦、西陣 都やつづれ(手織り)、
に志山(西山 謙一)、羽田 登喜男、羽田 登、細見 華岳、
皆川 月華、皆川 千恵子、宮城 里子、森口 華弘、森田 麻里、
柳澤 保範、山鹿 清華(監修作品)、山口 伊太郎、初代 由水十久、
由水 煌人、湯本 エリ子、吉田 喜八郎
「呉服の藤和」
へのアクセス
Access to TOWA
住所:
〒460-0003 愛知県名古屋市中区錦1丁目13−19
(※「名古屋観光ホテル」正面にある下園公園の西側に面した建物の1F)
1-13-19 Nishiki, Naka-ku, NAGOYA 460-0003
(1st floor of the building facing the west side of Shimozono Park, located in front of Nagoya Kanko Hotel)
Kimono Sales Business: 呉服の藤和 TOWA (1-13-19 Nishiki, Naka-ku, Nagoya, Aichi, Japan )
Kimono Produce Business: WCP Inc. (Otemachi Park Building 7F, 1-1-1 Otemachi, Chiyoda-ku, Tokyo, Japan )